J'partirai avec mon citronnier sous l'bras et j'aurai plus qu'l'amitié qui m'rest'ra c'que j'aurai l'air bête mais ce s'ra bien fait pour moi...
In my daydream I have a tiny lemon tree in my backyard and I am watering it with a blue watering pail. As I water the tree, it begins to grow. First come the new leaves followed slowly by the delicate white blossoms, most of which will never come to be fruit but will fall from the tree to perfume the ground. Slowly come the fruits, which ripen and fall into my hands.
...c'est pour ça que je suis allée c'matin planter le citronnier dans notre jardin c'est là qu'il m'a dit "Y'aura du soleil ici."
I come back to myself as the song ends and the professor begins talking about how amélie-les-crayons has dropped letters from her song in accordance with the rules of the French language and how we should attempt to imitate her. I begin to scribble notes into my notebook, missing my lemon-scented world.
In my daydream I have a tiny lemon tree in my backyard and I am watering it with a blue watering pail. As I water the tree, it begins to grow. First come the new leaves followed slowly by the delicate white blossoms, most of which will never come to be fruit but will fall from the tree to perfume the ground. Slowly come the fruits, which ripen and fall into my hands.
...c'est pour ça que je suis allée c'matin planter le citronnier dans notre jardin c'est là qu'il m'a dit "Y'aura du soleil ici."
I come back to myself as the song ends and the professor begins talking about how amélie-les-crayons has dropped letters from her song in accordance with the rules of the French language and how we should attempt to imitate her. I begin to scribble notes into my notebook, missing my lemon-scented world.
No comments:
Post a Comment